Movie: Neelathamara
Music: Vidyasagar
Year: 2009
Singers: V Sreekumar, Sreya Goshal
anuraagavilochananai athilere mohithanai
padimele nilkkum chandrano thidukkam(2)
pathinezhin paurnami kaanum azhakellamulloru poovinu
ariyathinnenthe enthe ithalanakkam
puthuminukkam..cherumayakkam..
anuraagavilochananai athilere mohithanai
padimele nilkkum chandrano thidukkam
palanaalai thaazheyirangaan oru thidukkam
ho..kaliyum chiriyum nirayum kanavil
ilaneerozhuki kuliril
thanalum veyilum punarum thodiyil
mizhikal paayunnu kothiyil
kaananullilulla bhayamo
kaanaanereyulla rasamo
onnaivannirunnu veruthe padavil
kaathirippo vingalalle
kaalminno maunamalle
maunam theerillee
anuraagavilochanananai athilere mohithanai
padimele nilkkum chandrano thidukkam
palanaalai thaazheyirangaan oru thidukkam
aahaa aahaa aaa…
aaa…aahaaa. na naaa naa naa..
puzhayum mazhayum thazhukum shilayil
pulakam pathivaai niraye
manassin nadayil viriyaaniniyum
maranno nee neela malare
naanam poothu poothu kozhiye
eenam kettu kettu kazhiye
raavo yaathra poyi thaniye akalee
raakkadambin gandhamode raakkinavin chandamode
veendum cherille
anuraagavilochanananai athilere mohithanai
padimele nilkkum chandrano thidukkam
palanaalai thaazheyirangaan oru thidukkam



hi there..
I love this song very much .. noticed that there was a particular song that u provided the meaning in english ..
can u provide the English translation or the meaning of this song?? i would really appreciate it if u would .. thank u =)
anuraagavilochananai athilere mohithanai
padimele nilkkum chandrano thidukkam
Besotted with love, more so, with desire
the moon waits at the steps in eagerness
pathinezhin paurnami kaanum azhakellamulloru poovinu
ariyathinnenthe enthe ithalanakkam
puthuminukkam..cherumayakkam..
like a flower that the full moon looks down [on the 17th night]
why is there a slight movement of the petals, a newness, dreaminess
kaliyum chiriyum nirayum kanavil
ilaneerozhuki kuliril
In a dream filled with laughter and fun, a dewdrop fell, coolly
thanalum veyilum punarum thodiyil
mizhikal paayunnu kothiyil
To the fields that embrace shadows and sunshine, my eyes ran in craving (kothi means what you feel when you see food you love, so not exactly craving but something similar)
kaananullilulla bhayamo
kaanaanereyulla rasamo
Is it in fear of seeing you or the fun in knowing there’s lots to see [in you]
onnaivannirunnu veruthe padavil
We sat together on the steps, just like that [doing nothing]
kaathirippo vingalalle
kaalminno maunamalle
maunam theerillee
The wait is suffocating, the times are silent now, won’t the silence end soon.
puzhayum mazhayum thazhukum shilayil
pulakam pathivaai niraye
The statue that is always receiving rain and water is full of goosebumps
manassin nadayil viriyaaniniyum
maranno nee neela malare
Have you forgotten to bloom on my heart’s steps, oh blue flower
naanam poothu poothu kozhiye
eenam kettu kettu kazhiye
raavo yaathra poyi thaniye akalee
When my shyness blooms, the melody repeats itself, the night goes on a trip alone, afar
raakkadambin gandhamode raakkinavin chandamode
veendum cherille
With the fragrance of night flowers, with the beauty of a dream in the night, won’t we be rejoined
Thank you very much Bruno
kaathirippo vingalalle
kaalminno maunamalle
maunam theerillee
what is this meaning in telugu
Preethi.. Sorry, I dont know Telugu… here is its English transalation:
kaathirippo vingalalle
kaalminno maunamalle
maunam theerillee
The wait is suffocating, the times are silent now, won’t the silence end soon.